Egy, majd több videójáték lokalizációjának történe

6. rész: Amikor bizonytalan vagy épp hülye vagy (I. rész)

2020. december 11. - AdamH

Fordítás közben eljöhet az a pillanat, amikor valamivel kapcsolatban megváltozik a véleményed. Ez lehet azért, mert jobb megoldást találsz valamire, vagy mert rájössz, hogy az eddigi nem volt megfelelő. A Polizeiról már volt szó, a tegeződés ill. magázódás kérdését pedig belengettem korábban.…

Tovább

5. rész: Az orosz az igazi, de az angol a fontosabb

Már a fordítás első szakaszában voltak arra utaló jelek, hogy az angol szöveg helyenként nem az igazi. Volt pár elgépelés is (pl. "meat" helyett "meet"; hát nem mindegy, maradjunk annyiban), de ami igazán feltűnő volt több helyen, hogy az orosz szöveg lényegesen hosszabb volt, mint az angol. A…

Tovább
süti beállítások módosítása